|
게임 성우 견적을 받고 싶습니다.
안녕하세요. 캡클라우드의 장영국입니다.
저희가 이번에 게임 퍼블리싱을 진행하게 되는데 중국 게임을 한국에서 로컬라이징하여 서비스 예정입니다.
현재 중국어 기준으로 약 1,400줄 정도의 대사량이 있는데 관련하여 견적을 받아보고 싶습니다.
첨부드린 파일의 중문은 모두 저희쪽에서 한글로 번역할 예정이며, 한글 문장 성우 더빙이라는 기준으로 보시면 될 것 같습니다.
아주 정확하진 않더라도 대략적인 단가를 알고 싶습니다. 히어로가 총 5명이므로 5명의 성우가 필요합니다. (여자 4 / 남자 1)
[담당자] * 캡클라우드 장영국 이사 * 010-3374-1822 * fearzone@cap-cloud.com
답변 : 게임 성우 견적을 받고 싶습니다.
원문글
안녕하세요. 캡클라우드의 장영국입니다.
저희가 이번에 게임 퍼블리싱을 진행하게 되는데 중국 게임을 한국에서 로컬라이징하여 서비스 예정입니다.
현재 중국어 기준으로 약 1,400줄 정도의 대사량이 있는데 관련하여 견적을 받아보고 싶습니다.
첨부드린 파일의 중문은 모두 저희쪽에서 한글로 번역할 예정이며, 한글 문장 성우 더빙이라는 기준으로 보시면 될 것 같습니다.
아주 정확하진 않더라도 대략적인 단가를 알고 싶습니다. 히어로가 총 5명이므로 5명의 성우가 필요합니다. (여자 4 / 남자 1)
[담당자] * 캡클라우드 장영국 이사 * 010-3374-1822 * fearzone@cap-cloud.com
한국성우협회입니다.
저희 협회 메일, kvpa1964@naver.com를 통해 작성자분이 속해 있으신 회사의 사업자등록증, 담당자님 명함, 회사 소개서를 첨부해 보내주시면 검토 후 메일을 통해 성우들의 조견표를 보내 드리겠습니다. 감사합니다.
한국성우협회 드림. |